空が高くなり、樹々に黄色い葉っぱが混じるようになり、洋菓子屋さんにはモンブランが並び、ご近所からは秋刀魚を焼く匂いがする(笑)。秋ですね〜。

秋冬はプリンスを聴くのにうってつけの季節ではないでしょうか。
しっとりしたバラードなどいいですね

今回も前回の『Dark』に続き、女性にフラれる曲です。と思いきや...
邦題は『つめたい素振り』??じゃ、まだフラれてないってことかな?
とにかく、切々と気持ちを訴えていて、少々女々しいところがありますが、これぞプリンスの真骨頂!

ファルセットバラードで、何といってもメロディーラインが美しい。

プリンスの曲はメロディーが美しいので一度聞いたら忘れない、と言ったのは確かピーター・バラカンさん。本当にその通りですね。確かピーターさんがプリンスで一番好きな曲じゃなかったかな。そして、多くのアーティストがカバーしている曲でもあります。
--------------------------------------------------------

How Come U Don’t Call Me Anymore(『The Hits/ The B-Sides』、『Girl 6』他)

Ah, yeah
I keep your picture beside my bed
And I still remember everything you said
I always thought our love was so right
I guess I was wrong
I always thought you'd be by my side, mama
Now you're gone

ベッドサイドに君の写真を飾っているよ
君が言ったことを全て覚えているよ
この愛は正しいっていつも思っていたんだ
でも、多分僕が間違っていたんだね
君はずっと側にいてくれるって思ってた、ママ(俗:セクシーな女)
でも、行ってしまった

What I want to know baby, what we had was good
How come you don't call me
Anymore, yeah?

ただ知りたいんだ、ベイビー、僕たちがわかち合ったことって素晴らしかったよね
なぜ、もう電話してくれないの?

Listen
I still light the fire on a rainy night
I still like it better when you holding me tight (holding me tight)
Well, now, um
Everybody said, everybody said that we should never part
Oh yeah
I always did think we looked kind of cute together myself
Tell me baby, baby, baby, why, why you want to go and break my heart?
Why did you want to do it?

聞いて
まだ雨降りの夜にも、君の体に火をつけることができるよ
君がしっかり抱きしめてくれる瞬間が何よりも好きなんだ(しっかり抱きしめてくれる)
えっと、だからね、うん
皆が言うんだ、僕たちは決して別れるべきじゃないって
僕たち、とてもキュートなカップルだって思ってたんだ
ねえ、教えてよ、ベイビー、ベイビー、ベイビー。なぜ、なぜ君は去るの?僕の心を傷つけたいの?
なぜそんなことをしたいの?

All I want to know baby, what we had was good
How come you don't call me anymore?
Why don't you call me girl, yeah, yeah?

ただ知りたいんだ、ベイビー。僕たちが分かち合ったことって素晴らしかったよね
なぜもう電話してくれないの?
電話してくれないかな、ガール?

Ah, yeah, sometimes it feels like I'm gonna die
If you don't call me, mama, girl, you gotta try
Down on my knees begging you please, please

時々死にたくなるんだ
君が電話してくれないとさ、ママ、ガール、トライしてよ
ひざまずいて君に請うよ、お願い、お願いだよ

Why can't you call me sometime baby, yeah

また電話してくれないかな、ベイビー

Just one lousy dime, baby
Why can't you call me sometime?
Oh, no, no
Why on earth can't you just pick up the phone, yeah?
You know I don't like being alone
Why?
Why must you torture me?
Why you gotta torment me so?

ただ汚いダイム(コイン)を入れるだけよ、ベイビー
また電話してくないかな?
オー、ノー、ノー
一体全体なぜ受話器をとってくれないの?(電話してくれないの?)
僕が一人でいるの好きじゃないって知ってるよね
なぜ?
なぜこんな罰を与えるの?
なぜこんなに苦しめるの?

--------------------------------------------------------

いかがでしたでしょうか?
プリンスの切ない想いが皆様のハートに届いたでしょうか 

ずっとバラードの選曲が続いていましたが、次回からは『レッツ・ゴー・クレイジー』を皮切りに、アルバム『パープルレイン』の全曲和訳に挑戦します!

  祝  羽生結弦くん SP(ショートプログラム)の曲に採用 

ほとんど自己満足の世界ですが、お付き合いいただけると嬉しいです

 

(注意)

・歌詞の和訳は私が意訳したものなので、間違った解釈、誤訳などがある可能性もあります。ご了承ください。
・和訳は趣味で引用しており、歌詞の配布を目的としておりません。訳詞の転載はご遠慮ください。